Nancy Steele: English

Nancy Steele: Giáo viên tiếng Anh
Giáodục : MFA, Đại học Oregon; Cử nhân, Đại học Cornell
Giảng dạy tại College Prep: 30 năm

Bạn đã giảng dạy thơ, và một loạt các lớp học tiếng Anh, tại College Prep trong 30 năm. Có phải thơ luôn luôn là một phần của cuộc sống của bạn?
Thơ là việc của tôi từ khi tôi còn nhỏ. Trong tất cả các giảng dạy mà tôi làm tại College Prep, tôi cảm thấy như thể tôi đang ở tốt nhất của tôi trong sáng tạo Viết: Thơ Hội thảo vì định hướng của tôi đối với thơ ca và cách nó nói chuyện với tôi. Khi tôi còn trẻ, cha tôi thường đọc cho tôi những bài thơ trước khi đi ngủ. Tôi vẫn còn nhớ dòng từ những người nhất định, giống như những người của Robert Browning, mà không đưa tôi vào giấc ngủ, nhưng để lại cho tôi tỉnh táo rộng vì họ đã được điện khí. Một trong những công việc của tôi khi còn nhỏ là trở thành nhà thơ gia đình, và đó là một công việc nghiêm túc. Tôi đã viết thơ cho tất cả những điều chúng tôi đã làm với nhau như một gia đình. Tôi thích nó. 

Làm thế nào mà thơ trở thành một sở thích học thuật đối với bạn?
Ở trường trung học, tôi nhớ rõ ràng đi vào thư viện và kéo sách thơ ra khỏi kệ. Tôi tìm thấy một bài thơ của A.R. Ammons gọi là "Reflective." Đó là một bài thơ ngắn về việc cho phép mình không được hoàn hảo, chỉ đơn giản là là chính mình. Bài thơ để lại ấn tượng sâu sắc về tôi, vì vậy tôi cắt nó ra và đặt nó trên gương của tôi ở nhà. Sau đó, khi tôi đến Cornell tôi phát hiện ra rằng A.R. Ammons đã được trên giảng viên! Tôi đã học với anh ta trong nhiều năm trong thời gian đại học, và giữ liên lạc với anh ta trong một thời gian dài. Ông là cố vấn nhà thơ học thuật của tôi.

Làm thế nào để bạn cấu trúc sáng tạo của bạn Viết: Lớp học thơ?
Hội thảo thơ hoàn toàn khác với việc giảng dạy một lớp học văn học chủ yếu là vì văn bản của lớp thơ là văn bản của riêng học sinh và chủ đề rất cá nhân. Vào đầu học kỳ, tôi yêu cầu học sinh của tôi ký hợp đồng với tôi, đồng ý với các quy tắc cơ bản. Nguyên tắc quan trọng nhất là quá trình hội thảo là tích cực, lớp học là một không gian an toàn, và họ nên cố gắng để được thử nghiệm và có rủi ro với công việc của họ. Sau khi họ ký vào liên lạc, sinh viên được cấp một nhiều lớp "Giấy phép thơ." Điều này cho phép họ tự do gọi các nàng thơ, và nó bắt đầu lớp học với một cái gì đó vui tươi.

Mỗi tuần tôi chia sẻ các tác giả và phong cách khác nhau với lớp học, và họ phải viết 20 dòng thơ của riêng mình. Có rất nhiều sự tham gia nhiệt tình và hỗ trợ trong các hội thảo ngang hàng. Học sinh cũng chọn tác phẩm của một nhà thơ để đánh giá cao, phân tích, thi đua và trình bày cho lớp học. Đó là niềm vui như vậy đối với tôi bởi   vì mỗi năm tôi được giới thiệu với rất nhiều nhà thơ mới. Hội thảo viết lên đến đỉnh điểm trong sinh viên sản xuất một danh mục đầu tư của thơ riêng của họ. Sau đó, họ chọn để đọc ở đọc thơ vào cuối học kỳ mùa xuân tháng năm.
 
Truyền thống đọc thơ đã bắt đầu như thế nào? 
Nhiều năm trước, học sinh của tôi bắt đầu nó bởi vì họ muốn chia sẻ những gì họ muốn viết với bạn bè của họ. Đọc đầu tiên của chúng tôi là trong giảng đường, đó là nơi Scott MacPherson Stapleton Trung tâm Văn hóa và Ngôn ngữ Thế giới bây giờ. Mỗi năm sự tham dự tăng lên như từ nhận ra. Bây giờ nó là một sự kiện toàn trường- ngay cả cựu sinh viên trở lại để lắng nghe. Các bài thơ bao gồm từ hài hước để di chuyển, và tất cả đều phi thường. 
 
Phong cách giảng dạy của bạn đã phát triển như thế nào trong nhiệm kỳ của bạn tại College Prep? 
I was originally hired to teach poetry, but I also teach ninth grade English as well as seminars for juniors and seniors. Teaching freshman is really interesting and fun. In my freshman English courses we work on demystifying things. I want students to understand the “why” behind everything I’m asking them do so that they understand it’s not just busy work. I like to have fun in my classroom, too. For example, learning something as seemingly rote as grammar, we’ll play with writing preposition poems. In my seminar classes my feedback is in the form of a letter, and I ask that the students compose a hand-written letter back. It gives them an opportunity to explain their thinking, and often the letters are very thoughtful and end up being better than their papers. These letters/reflections are a sneaky way to get students to do more writing as well as to focus on my comments instead of on the grade they received. I prefer to do a lot more listening than talking. I have to be focused on what students are saying in order to tease out a comment or get another student to pick up and extend an idea. When the discussion is good, it just flows in an organic way. In every class I teach, I always work toward that, keeping it lively, creative, and fun. 

The student poetry and literary magazine The Steele is a legacy of Nancy's work. 
 

Trường Dự bị Đại học

mens conscia recti (đàn ông conscia recti)

một tâm trí nhận thức được những gì là đúng